skip to Main Content

Cars 3 چگونه تولید شد (قسمت دوم)

ادامه از قسمت اول

دستیار تهیه کننده Andrea Warren توضیح می­‌دهد همه چیز با هم اتفاق می­‌افتد. باید همه جوانب فیلم را با هم شروع کنید. موسیقی و سایر محصولات با هم شروع شده‌اند. همه این موارد حین فیلم‌سازی با هم پیش می­روند بنابراین باید کاری کنید تا آنها با یک سرعت مناسب حرکت کنند. برخی از آنها می‌تواند کندتر پیش برود زیرا باید بعدا به مجموعه اضافه شود. بعضی دیگر نیز عقب‌تر از بقیه موارد هستند و باید مطمئن شوید که در وضعیت مطلوبی قرار دارند. به‌نظرم چالش اصلی پیگیری خطرات مختلفی است که متوجه این عناصر هستند.

Warren با مدیر تولید Pam Darrow در قالب برنامه‌ریزی و ارتباط با بخش مالی همکاری نزدیک دارد. او می­‌گوید: منابع محدودی داریم. می­‌توانیم هر زمانی به همراه سایر پروژه‌ها از استودیو استفاده کنیم. به‌عنوان تهیه‌کننده از کارگردان حمایت می‌­کنید، می­‌خواهید هر آنچه برای پروژه نیاز است را بدست آورید. همچنین از بودجه و استودیو و هر چیزی که مورد نیاز است حمایت می­‌کنید و افراد را از آن محدودیت‌ها مطلع می­‌سازید. فکر می­‌کنم وظیفه‌ام این است که مطمئن شوم کارگردان گزینه‌هایش را قبل از اینکه خیلی دیر شود بداند.

تهیه کننده Kevin Reher توضیح می­‌دهد که کارش پاسخ دادن به سوالات زیادی بود که مردم می­‌پرسیدند.

یک طرف دیزنی و طرف دیگر پیکسار و در نهایت تیم ما بود که خواستار پاسخ‌هایی بودند. وظیفه من پاسخ‌گویی به مردم بطور منظم و روزانه است.

او اشاره می­‌کند که تهیه‌کنندگان جلسات هفتگی با مدیران بخش‌های مختلف و تیم انیمیشن برگزار می­‌کنند. بنابراین اینگونه از روند کار و خواسته های آنان مطلع می­‌شویم. مشکلی وجود دارد؟ آیا از کارگردان یا سوپروایزر آنچه لازم دارید را درخواست کرده‌اید؟

Warren می­‌گوید که این جلسات کمک می­‌کنند تا همه افراد از اولویت‌ها مطلع شوند. هر کسی تلاش می­‌کند تا کار خود را به نحو احسن انجام دهد اما باید به محصول نهایی که روی صفحه نمایش می­رود توجه بیشتری داشته باشیم، اینکه چه چیزی در هر صحنه مهم است و آن را به چیزی که کارگردان مد نظر دارد ربط دهیم تا از مسیر اصلی پروژه منحرف نشویم.

Reher توضیح می­‌دهد که یکی از منابع کمیاب، زمان کارگردان بود بطوریکه به شوخی به ”زمان Brian” معروف شد!

همانطور که در داستان غرق شده بودیم زمان زیادی از Brian با تیم داستان و نویسندگان‌مان سپری می­‌شد. بخش انیمیشن از او می­پرسید که می­توانیم زمان Brian بیشتری داشته باشیم و من پاسخ می­‌دادم: مطمئن باشید نوبت شما هم می­‌رسد ولی الان نه!

Reher می­‌گوید: در اینجا احساس شنیده شدن و مورد احترام گرفتن اعضای تیم از طرف من اهمیت دارد. حتی اگر آنها بگویند متاسفم، به بودجه بیشتری نیاز داریم، در حال حاضر ایجاد این صحنه ساحل زمانبر است یا هر چیز دیگری که بگویند؛ همه اینها مهم هستند زیرا آن صحنه‌ها اساسی و کلیدی می‌باشند. مردم بعد از تماشای فیلم می‌گویند: “فلان صحنه را خیلی دوست داشتم باورنکردنی بود. ” هدف ما سرمایه‌گذاری صحیح وقت و انرژی بر صحنه‌هایی است که می‌دانیم بسیار تاثیرگذار هستند.

Reher اعتراف می‌کند که Brian به ما احتیاجی ندارد! افراد زیادی با او صحبت می­‌کنند. همه اعضای تیم داستان با او هستند، مورد اعتماد و سرپرست نویسندگان است، افراد زیادی درباره ایجاد خلاقیت با او گفتگو می­‌کنند. نیاز او به ما فقط برای این است تا مطمئن شود به جلو حرکت می­‌کنیم و فیلم در مسیرش قرار دارد. ادعا نمی­کنم یک تهیه کننده خلاق هستم، هرگز اما بیشتر کارها را راست و ریس می­‌کنم!

تعریف‌ها و تحسین‌های خوبی درباره اینکه ما بعنوان تهیه کننده در کار اعضا دخالت یا قضاوت نمی­‌کردیم و یا نگاه از بالا نداشتیم، دریافت کردیم. Bobby Podesta سرپرست انیماتورها می­‌گوید: “این یک رفتار مطلوب برایمان بود زیرا تو فقط با گفتن جملاتی مانند عالیه، ادامه بده، برو جلو ما را تشویق به کارمان می‌کردی”.

کارگردان می­‌گوید: نکته مهم حین همکاری با  Kevin و Andrea این بود که آنها به‌من اعتماد داشتند. آنها مطمئن بودند که من داستان را جلومی‌برم؛ اطمینان داشتم که آنها آنچه برای فیلم لازم است را انجام می­‌دهند. ما هم پوشانی زیادی نداریم. آنها به‌من نمی­‌گویند که چگونه کارگردانی کنم. زمانی که به مشکل برمیخوریم، آنها درک می­‌کنند و می­‌گویند “می­‌دانم که این مشکل بر برنامه تاثیرگذار است و درک می‌کنم”، یا می­‌گویند “اوکی برایمان هزینه خواهد داشت. بدنبال راه هایی برای کسب بودجه خواهیم بود اما می­‌دانیم که برای فیلم لازم است و آن را انجام می­‌دهیم”. این شیوه همیشگی آنان است، همکاری با این شریکان مایه افتخار من است که تا این اندازه بمن آزادی عمل می­‌دهند.

در آخر Fee می‌گوید که چالش اصلی داستان بود. “فکر می­کنم همواره سخت‌ترین بخش است زیرا اهمیت ویژه‌ای دارد. به‌عنوان اولین تجربه کارگردانی‌ام، باید همه بخش‌ها را در مسیر تولید پیش می­‌بردم. آنها به معنای واقعی جادوگر هستند! نمی­‌دانم که چگونه کارهایشان را به این اندازه خوب انجام می­‌دهند. باید آن جوانب را یاد بگیرم. خوش شانس بودم که به سرپرست‌هایم متکی بودم، همه اعضا در کارشان متخصص هستند. حتی بهتر از آنچه که تصور می­‌کردم.”

و اضافه می­‌کند: “وظیفه من این نیست که مطمئن شوم آنان کارشان را به خوبی انجام می­‌دهند بلکه همه ما کاری را می­‌کنیم تا به روایت داستان کمک کند. “

مترجم: میر امید رضوی

منبع

این مطلب 0 دیدگاه دارد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Back To Top
جستجو