پویانما، مباحث تخصصی انیمیشن سه‌‌بعدی

پادکست ۴۲: کتاب توهم زندگی – داستان در انیمیشن (قسمت چهارم)

ادامه‌ی پادکست شماره ۴۱:

برای گوش دادن به پادکست شماره ۴۱ به یکی از وب سایت‌های پادبین، گوگل پادکست یا اپل پادکستس،  یا رادیو پابلیک و کست باکس مراجعه کنید.

در ادامه ترجمه فارسی کتاب توهم زندگی (یا خیالِ زندگی) میخوانیم:
بجای تیمی حرفه‌ای و باسابقه، موش‌هایمان را به تیمی از آماتورها که صرفا تنها عهد و پیمانشان با بنیاد امداد و نجات را دارند تا راهنمایشان باشد، تغییر دادیم. بلافاصه، تمایلاتی غنی پدیدار شدند، و داستان نویس مصمم شد تا وارد عمق موقعیت های تازه بشه و سودمندتر از همه، داشتن موش ها به نحوی بود که از ابتدای فیلم باهم آشنا نشده‌،  و در اوایل فیلم برای نخستین بار باهم آشنا می‌شوند. حالا هر کاری که تک تکشان انجام دهند، با همراهانِ جدید رنگ  تازه‌ای خواهد گرفت.
بیانکا و برنارد
خانمِ بی‌یانکا بانویی خوش ظاهر با میزانی از جذابیت برای بِرنارد هست، و، همچنانی که وظیفه اصلی برنارد در خصوص بنیادِ امداد و نجات؛ موفقیت به هر قیمتی هست، حالا با داشتنِ بانویی هیجان‌انگیز در کنارش، آن مخمصه‌ها و دشواری‌ها بسیار جالب‌توجه‌تر شدند. اگه مجبور باشه تا به موشِ مونث بگه که اشتباه میکنه، با مشکلاتی مواجه خواهد شد که فرصت‌های سرگرمی بیشتری رو فراهم خواهد کرد که اگر باهم به مدت ۲۰ سال ازدواج کرده بودند هم این شرایط را فراهم نمیکرد. حالا عدم توجه بی‌یانکا به منطق، موقعیت‌های واقع‌گرایانه ای خلق کرد. و هر کشمکشی میانِ آن دو، فرصت‌های بیکرانی هم برای انیماتورها و هم برای داستان نویس فراهم کرد..
همه هم به خاطر این بود که روابط این دو کاراکتر رو به چیزی که می‌تونه رشد بکنه و پر جنب و جوش بمونه تغییر داده بودیم. مطمئنا، از ابتدا تا انتهای فیلم ، نَمایش‌های خوبِ زیادی در خصوص این دو  کاراکتر نوشته شد که هیچ تغییری در احساسشان نسبت به هم وجود نداشت، اما ، عموما،  اگر کاراکترها دچار تغییروتحول و رشد نشوند، داستان به سادگی پیش نخواهد رفت.
(ادامه متن در فایل صوتی!)
نمایی از پِنیPenny در یتیم‌خانه.
ترجمه و گویندگی: میرتوحید رضوی
تدوین: میرامید رضوی
منبع: کتاب توهم زندگی Illusion of Life

میر امید رضوی

نظرتان را بنویسید

تلگرام پویانما

لطفا دقت فرمایید: انتشار مطالب پویانما تنها با ارجاع یک “لینکِ فعال” به مطلب مربوطه بلامانع است.